В английском языке Passive Voice (страдательный залог) встречается гораздо чаще, чем в русском. Это не просто грамматика, а способ управления вниманием.
Главное отличие: в Active Voice героем является тот, кто делает, а в Passive Voice — тот, над кем производят действие. Нам важен сам факт или результат, а не исполнитель.
Сравните разницу:
1. Active Voice (Актив)
Our team approved the budget. (Наша команда утвердила бюджет).
Эффект: Мы подчеркиваем ответственность. Мы — молодцы, мы это сделали. Идеально для отчетов о достижениях.
2. Passive Voice (Пассив)
The budget was approved. (Бюджет был одобрен).
Эффект: Мы подчеркиваем факт. Бюджет готов, можно работать дальше. Кто именно поставил подпись — неважно. Это стандарт для регламентов и статусов.
Как вернуть исполнителя?
Если вы используете пассив, но все-таки хотите назвать автора действия, используйте предлог by:
The agreement was drafted by our legal department. (Соглашение составлено нашим юротделом).
Это позволяет сохранить формальный тон, но уточнить детали.

Совет эксперта: Не перегружайте текст дополнениями с предлогом by. Употребляйте их, когда исполнителя действия необходимо упомянуть, чтобы не исказить смысл, в том числе в юридических документах.
Когда пассив полезен для бизнеса в английском языке
Основные случаи использования пассива в деловом общении
Как было отмечено ранее, использование форм пассивного залога в деловом английском необходимо, когда важно подчеркнуть результат или процесс, но не фиксировать внимание на исполнителе.
Отчеты, уведомления о внутренних правилах и регламентах компании, статусы доставки, публичные объявления, претензии – в этих случаях пассивные конструкции позволяют убрать акцент с конкретных лиц и избежать конфликтных ситуаций.
- При проведении переговоров и обсуждении сложных вопросов использование пассивного залога также является важным элементом вежливого общения и снижает напряжённость:
- Mistakes were made. – Были допущены ошибки.
- It was decided that… – Было решено, что…
Подобные нейтральные формулировки позволяют сфокусироваться на фактах и оставляют пространство для поиска дальнейших решений.
Когда необходимо смягчить критику и избежать обвинений
- В ряде случаев использование конструкций активного залога в деловой коммуникации может быть нежелательным, поскольку речь может приобрести обвинительный тон:
- You didn’t send the invoice on time. – Вы не отправили счет вовремя.
- Напротив, использование пассива позволяет сосредоточить внимание на фактах и избежать конфликтной ситуации, что позволяет продолжить конструктивный диалог:
- The invoice was not sent on time. – Счет не был отправлен вовремя.
- The shipment will be arranged today. – Отгрузка будет организована сегодня.
- При решении юридических вопросов пассивный залог также выступает как эффективный инструмент для создания нейтральных формулировок:
- The agreement was terminated due to a material breach. – Договор был расторгнут в связи с существенным нарушением условий.
Подобный вариант корректнее, чем прямое обвинение, что особенно важно в публичных заявлениях и официальной переписке.
Когда важен результат в уведомлениях и отчетности
- В отчетах и SLA использование пассивных конструкций позволяет обратить особое внимание на значения метрик или результат:
- The target was exceeded. – Показатель был превышен.
- The policy was implemented. – Стратегия была реализована.
- The data was anonymized. – Данные были обезличены.
В данном случае интерес представляет результат действия, а не его исполнитель. В справочной и процедурной документации пассив обычно употребляется для описания этапов процесса и требований без привязки к конкретному лицу.
Как строится Passive Voice в английском
Утвердительная форма
Пассивный залог собирается так: в нужное время ставится только вспомогательный to be, а смысловой глагол фиксируется в третьей форме (V3/Past Participle) и не «спрягается».
Схема: Subject + am/is/are/was/were/will be/... + V3

Пример: to ask в пассиве (краткая таблица)
| Время | Present | Past | Future | Future in the Past |
|---|---|---|---|---|
| Simple | am/is/are asked | was/were asked | will be asked | would be asked |
| Continuous | am/is/are being asked | was/were being asked | — | — |
| Perfect | have/has been asked | had been asked | will have been asked | would have been asked |
| Perfect Continuous | — | — | — | — |
Что чаще нужно в бизнесе
В деловой переписке и документах обычно достаточно Present Simple / Present Continuous / Present Perfect / Past Simple, а также конструкций с модальными глаголами (например, must be approved, should be documented), потому что они лучше всего описывают статусы, процессы, результаты и обязательства.
Как не запутаться: отрицание и вопросы
Чтобы изменить смысл предложения, мы работаем с первым вспомогательным глаголом.
1. Отрицание (NOT)
Частицу not ставим сразу после первого вспомогательного глагола.
- Простая форма: The issue was not discussed yesterday. (Вопрос не обсуждался вчера).
- Сложная форма: The issue has not been discussed yet. (Вопрос еще не обсуждался).
2. Вопрос
Выносим первый вспомогательный глагол перед подлежащим.
- Простая форма: Was the issue discussed? (Вопрос обсуждался?)
- Сложная форма: Has the issue been discussed yet? (Вопрос уже обсуждался?)
Инфинитив и Модальные глаголы в Passive Voice
Иногда нам нужно сказать не «сделать», а «быть сделанным» (например, в инструкциях).
- Формула:
to be+V3(3-я форма глагола)
to be signed — быть подписанным
- С модальными глаголами (must, should, can)
Эта конструкция незаменима для ТЗ, регламентов и требований.
- Формула:
Modal Verb+be+V3
Примеры:
must be delivered (должен быть доставлен)
can be extended (может быть продлен)
should be documented (следует задокументировать)
Пассивный залог по временам: шпаргалка для бизнеса
| Время | Формула | Сценарий использования | Пример |
|---|---|---|---|
| Present Simple | am/is/are + V3 | Регулярные процедуры, правила | The invoice is sent monthly. (Счет отправляется ежемесячно). |
| Present Continuous | am/is/are + being + V3 | Процесс прямо сейчас | The order is being prepared. (Заказ сейчас готовится). |
| Past Simple | was/were + V3 | Факт в прошлом (отчеты) | The contract was signed yesterday. (Контракт подписали вчера). |
| Present Perfect | have/has + been + V3 | Результат важен сейчас | The report has been submitted. (Отчет сдан, вот он). |
| Future Simple | will + be + V3 | Планы и обещания | The issue will be resolved tomorrow. (Вопрос решат завтра). |
Ограничение: только переходные глаголы!
Пассивный залог можно построить только с переходными глаголами (теми, у которых есть объект воздействия).
- ✅ Переходный: The chef cooked the dinner. -> The dinner was cooked. (Есть объект «ужин»).
- ❌ Непереходный: The sun rises. (Солнце встает само по себе, объекта нет). Сказать «The sun is risen by…» нельзя.
Пример: He slept peacefully. (Спал — сам по себе. Пассива нет).

Готовые шаблоны фраз
Логистика и Статусы:
- The shipment has been dispatched. — Груз отправлен.
- The delivery is being rescheduled. — Доставка переносится.
- The parcel was held at customs. — Посылка застряла на таможне.
Клиентский сервис (сглаживание углов):
- Your case has been escalated. — Ваш вопрос передан руководству.
- A replacement will be issued. — Мы вышлем замену.
- The issue has been resolved. — Проблема решена.
Юридические формулировки:
- Access is restricted. — Доступ ограничен.
- Personal data is processed in accordance with… — Данные обрабатываются согласно…
- The payment is to be made within 7 days. — Оплата должна пройти за 7 дней.
Active vs Passive: Стратегия выбора
В деловой переписке выбор залога — это инструмент управления тоном.
1. Active Voice (Актив) — для ответственности и действий.
Используйте, когда даете гарантии или берете вину на себя.
✅ We will deliver tomorrow. (Звучит уверенно).
✅ Our team fixed the bug. (Мы молодцы).
2. Passive Voice (Пассив) — для дипломатии и формальности.
Используйте, чтобы сместить фокус с человека на процесс или избежать обвинений («Ты сломал» -> «Оно сломалось»).
| Критерий | Active Voice | Passive Voice |
|---|---|---|
| Ответственность | Высокая (Я сделал) | Размытая (Было сделано) |
| Тон | Динамичный, лидерский | Нейтральный, официальный |
| Фокус | На исполнителе | На результате |
| Риск конфликта | Выше (звучит прямее) | Ниже (сглаживает углы) |
Совет эксперта:
Комбинируйте! В одном письме используйте Пассив для плохих новостей или статусов («Заказ был задержан»), а Актив — для решения проблемы («Мы уже отправили курьера»). Это идеальный баланс вежливости и лидерства.
Выводы
Пассивный залог в английском языке следует рассматривать не как скучное «правило» из школьной грамматики, а как управленческую практику – грамматическая конструкция to be + V3 (Past Participle) помогает перевести фокус внимания с исполнителя на действия и результаты, что чрезвычайно важно в статусах, внутренних правилах и регламентах компании, отчетности и публичных заявлениях. Его использование уместно, когда исполнитель неизвестен, вторичен или упоминание может привести к конфликтной ситуации – в таких случаях пассивный залог поддерживает нейтральность и формальный тон деловой речи.
Для руководителей и команд это несет следующие позитивные бизнес-эффекты: снижение количества конфликтов, быстрое достижение договоренностей и более корректные формулировки в особо сложных вопросах — от претензий до пресс-релизов. Подход прост: активный залог необходимо употреблять для обещаний и ответственности, пассивный – для указания на конкретные факты, процессы и текущее положение дел. Результатом станет четкая вежливая коммуникация, которая будет понятна любым партнёрам, в том числе международным.
Автор:
Вопросы и ответы


